Thanks to her we were able to solve all issues smoothly. ありがと, Kira.

Kyoko O.,
for a Japanese technology manufacturer

子供をサマーキャンプに連れて行った時に日本語で話しかけてくれたのがキラさんでした。それから何かと私たち家族が慣れないドイツで暮らしやすいように気にかけてくれ、色々と相談にのってもらいました。例えば病院にかかるほどでもないけれど、どんな薬を買えばいいのかわからない時、一緒に薬局へ行き店員さんに通訳してもらったり、子供が幼稚園に入る時に、入園準備に必要なものを教えてもらったり。ドイツ語の公的な文書は、辞書には載っていない長い単語が使われていることが多いので、ドイツ語を習い始めの私には何を書いているのかさっぱりわからないこともしばしばありました。必要なところを訳してもらえるだけでもとても助かりました。ありがとうキラ!

日本在住歴がありますから、日本人独特の性質や好みなどもよくご存知です。これからドイツで生活を始めることで不安の大きい方もいらっしゃるかと思いますが、彼女に相談すれ暮らしがぐっと安心できるものになると思います。

We met Kira during summer camp at the International School where she introduced herself to us in Japanese. As we just recently transferred to Germany, I had a lot of questions and she had the answers. She accompanied me to the pharmacy to buy medication and to the supermarket to explain products. She helped with school affairs and also with various difficult communications with the town hall. Thanks to her we were able to solve all issues smoothly. Thank you so much, Kira.

As she lived in Japan herself, she was acquainted the problems we Japanese might encounter living in Germany and also to the needs we might have. I can highly recommend Kira and I am convinced that you will feel safe and at ease being connected to her.

Kyoko O.
for a Japanese technology manufacturer

Kyoto, Japan


back

Gravidamiga Profilbild FB 1280x1280px

More reviews?

Curious what other say? You will find more reviews on Gravidamiga - pregnancy & babies - all about being pregnant and having a baby in Germany.